Taken from "DAVID STEVENSON answers questions on Bridge Laws",  published in number eighty-four of BRIDGE with the permission of Mr Bridge.

 

Q

For my sins, I am the scorer for my club. What is the correct procedure for dealing with a traveller that has been incorrectly completed? I have been told that it must be left as it is, but that does not seem sensible to me. For instance, to take a simple example, if someone scores a hand which say, should be 3ÌÌ© making by North, but writes down 140 to East, it is clearly wrong. It will also most likely affect the scores of some of the other players. In some cases, it could be quite difficult to work out what the correct score should be.

Dennis Law of Nailsworth, Glos.

 

A

If you are certain that you know what the correct score is, then you may alter it. For example, if everyone makes 4Ì, and all the scores are 620 except one 420, of course you may alter it. But if you do not know what is correct, all you know is that the contract and result and the score, do not agree, then you should always take the score. For example, if it says 2Í, made eight tricks, +140, you should enter 140. You do not know whether the number of tricks is wrong, or the score. It is agreed that the score is what E/W have accepted when they check. Similarly for 3Ì, making nine tricks, +110, you should accept +110: perhaps it was diamonds: you have no way of knowing. Two off, vulnerable, +100: leave it, perhaps it was one off.

In the example you give, how do you know it was not 3Ì making by East? Unless you have really solid evidence you should just enter -140. Even if others have scored +140 in 3Ì, that is not good enough: perhaps there were two mistakes and it should really be 3Í by East.

So you may use commonsense and change something you really know is wrong, but that is rare. For most errors, you cannot be sure, and then you should take the score as written and not the contract and tricks.

 

David Stevenson edits the EBU’s Orange Book and is on the EBU & WBU panels of Tournament Directors.